Español:
Incluimos aquí una tabla con todos los términos que hemos publicado en las entradas del blog. Además, enlazamos los términos con las publicaciones en las que aparecen para que podáis encontrar información adicional sobre el vocabulario. ¿Esperamos que te resulte útil e interesante! La lista se actualizará periódicamente.
English:
Here you can find all the terms published in the blog articles. We link the articles where the term appears so you can also read some more information about the terms. We hope you find this useful and interesting! The list will be updated periodically.
Última actualización / Last update: 24/01/2021
Editado por / Edited by: Carolina Rodrigo, Sandie Zanolin
ESPAÑOL | ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | + INFO |
---|---|---|---|---|
a vista | onsight | à vue | Terminología de los deportes de montaña: Información/beta, flash, a vista | |
adherencia (técnica) | smearing | adhérence | ||
agarre (para manos) | hold, handhold | Griff | prise | |
agarre firme, que no se va a romper | bomber | prise béton, solide | ||
agujero | Fingerloch | trou | ||
aleje | runout | Runout | engagé | Terminología de los deportes de montaña: Aleje
|
anillo de cinta | sling (UK), | Bandschlinge | sangle | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
aproximación | approach | Zustieg | approche, chemin d’accès | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
arista | arete | Grat | arête | |
arnés | harness | Klettergurt | baudrier | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
arquear (regleta) | half crimp | halb aufgestellt | semi-arquée | |
ascensor, puño, | ascender, jumar | Steigklemmen | jumar | |
asegurador | belay device | Sicherungsgerät | système d’assurage, descendeur | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
asegurador | belayer | Sicherungsmann / -frau | assureur | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
asegurar | to belay | sichern | assurer | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
autodetención | self-arrest | position d’arrêt | Terminología de los deportes de montaña: Autodetención
| |
bandera | flag | drapeau | ||
bavaresa | layback, lieback | Piazen | Dülfer | Técnicas de escalada: posición del cuerpo Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) |
beta, información | beta | méthode | Terminología de los deportes de montaña: Información/beta, flash, a vista
| |
bicicleta | dropknee, Egyptian | Ägypter, Igor, Lolotte | lolotte | |
bidedo | two finger pocket | Zweifingerloch | bi-doigt | |
bidedo | two finger pocket | Zweifingerloch | bi-doigt | |
bloque | boulder | Boulder | bloc | |
bloquear | to lock-off | blokieren | bloquer | |
bloqueo | lockoff | Blockierarm, Haltearm | blocage | |
cantear | to edge | gratonner | ||
canteo | edging | gratonnage | ||
canto | edge | Kante | graton | |
canto exterior | outside edge | carre externe | ||
canto interior | inside edge | carre interne | ||
casco | helmet | Helm | casque | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
cazo | jug, bucket | Henkel | bac, baquet | |
cepillo | brush | Boulderbürste | brosse | |
cerillazo | dry firing | zipper | Outdoor sports terminology: Dry fire
| |
cerrar (regleta) | full crimp | Finger aufgestellt, voll aufgestellt | arquée (réglette) | |
cerrojo | lock | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
cerrojo de dedos | finger lock | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
chapar, mosquetonear | to clip | klinken, clippen, einhängen | clipper, mousquetonner | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
chimenea | chimney | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
chorrera | tufa | Sinter, Sintersäule | colonnette | |
cinta | webbing | Schlauchband | sangle | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
cinta exprés | quickdraw | Express Set | dégaine | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
cleca | tickmark | Tick Mark | trace de magnésie | |
cordada | roped party | Seilschaft | cordée | |
cordada | roped party | Seilschaft | cordée | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
crashpad, colchoneta | crash pad, | Bouldermatte | crash-pad | |
cremallera | zipper | Reißverschlusssturz | déboutonner | Terminología de los deportes de montaña: Cremallera
|
croquis | topos | Topos | topo | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
cuerda de escalada | climbing rope | Kletterseil | corde d’escalade | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
dedos (de los pies) | toes | orteils | ||
descensor | belay device | Sicherungsgerät | système d’assurage, descendeur | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
descuelgue | lowering station | Umlenker | relais | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
desplome | overhang | Überhang | dévers, surplomb | |
diedro | dihedral | Verschneidung | dièdre | |
dry tooling | dry tooling | Dry tooling | dry tooling | |
empeinar | to toe hook | Toehook | faire un crochet de pointe | Terminología de la escalada en bloque I |
empeine | toe hook | crochet de pointe | ||
empeine (parte del | top of the foot, upper | partie supérieure du pied, tige | ||
empotrar | to jam | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
empotre de rodilla | kneebar | Knieklemmer | coincement de genou | |
empotre, | jam | Klemmer | coincement | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) |
empotramiento de dedos | finger jam | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
empotramiento de mano | hand jam | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
empotramiento de puño | fist jam | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
en extensión | open-hand | Finger hängend, Offen | tendu | |
encadenar | redpoint | Rotpunkt | enchaîner après travail | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
encadenar a vista | onsight | enchaîner à vue | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada | |
ecadenar al top | Rotkreuz | enchaîner en moulinette | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada | |
encadene, | send | enchaînement | ||
entrada de pie | stand start | Stehstart | départ debout | |
entrada sentado | sit start | Sitzstart | départ assis | |
equipador | routesetter | ouvreur | Terminología de los deportes de montaña: Equipador
| |
escalada alpina o | alpinism | Alpinismus | alpinisme | |
escalada artificial | aid climbing | Technisches Klettern | artif, artificielle | |
escalada clásica o | traditional climbing, or trad | Traditionelles Klettern, Tradclimbing | terrain d’aventure, trad | |
escalada de fisuras | crack climbing | escalade en fissure | Técnicas de escalada: trabajo de pies Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | |
escalada deportiva | sport climbing | Sportklettern | escalade sportive | |
escalada en bloque | bouldering | Bouldern | bloc | |
escalada en hielo | ice climbing | Eisklettern | cascade de glace | |
escalada en | solo climbing, | Solo Klettern | solo auto-assuré | Terminología: modalidades de la escalada |
escalada libre | free climbing | Freiklettern | escalade libre | |
escalada mixta | mixed climbing* | Mixed-Klettern | escalade mixte | Terminología: modalidades de la escalada |
escalar al top | to toprope | toprope | grimper en moulinette | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
escalar de primero | to lead | vorsteigen | grimper en tête | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
escalar de segundo | to follow | nachsteigen | grimper en second | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
escalar en dinámico | dynamic climbing | dynamisches Klettern | mouvements dynamiques | |
escalar en estático | static climbing | statisches Klettern | mouvements statiques | |
escalar en oposición | stem | Spreiztechnick | grimper en opposition | |
escuela de escalada | crag | Klettergarten | secteur, falaise | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
estribo | étrier | étrier | ||
factor de caída | fall factor | Sturzfaktor | facteur de chute | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
fisura | crack | Riß | fissure | |
flash | flash | flash | Terminología de los deportes de montaña: Información/beta, flash, a vista
| |
grado (de | grade | Schwierigkeitsgrad | cotation | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
grandes paredes | big walls | Bigwall | grandes voies, grandes parois | |
guía de escalada | climbing guidebook | Kletterführer | topo d’escalade | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
hacer la bandera | flag (to) | faire un drapeau | ||
hacer la bandera | flag (to) | faire un drapeau | ||
hacer un cerrojo / cerrar | to lock | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
hacer o montar la reunión | installer un relais | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada | ||
invertido | undercling | Untergriff | inversée | |
invertido | undercling | Untergriff | inversée | |
juntar manos | match hands | changement de main | ||
largo | pitch | Seillänge | longueur | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
lateral | sidepull | Seitgriff | prise latérale | |
magnesera | chalk bag; | Chalkbag, Magnesiabeutel, Kreidebeutel | sac à magnésie | Terminología de la escalada en bloque I Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
magnesio | chalk | Chalk, Magnesia, Kreide | magnésie | |
mántel | mantel (US) | Mantel | rétablissement, réta | |
mantelar | to mantel | manteln | se rétablir | |
matizar | to dial in / to dial | travailler | Outdoor Sports Terminology: Dial (in)Terminología de los deportes de montaña: Matizar | |
small holds, | mini-réglettes | |||
monodedo | one finger pocket, mono | Einfingerloch | mono, mono-doigt | |
montarse sobre el | rockover | rock-over, charger | ||
montarse sobre el | heel rockover | rock-over de talon | ||
mosquetón | carabiner | Karabiner | mousqueton | Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
mosquetonear, chapar | to clip | klinken, clippen, einhängen | mousquetonner, clipper | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
movimiento de | compression move | mouvement de compression | Técnicas de escalada: posición del cuerpo | |
movimiento dinámico | dynamic, dyno | Dynamo | mouvement dynamique, jeté | |
offwidth | offwidth | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
paso clave, paso duro | crux | Crux, Schlüsselstelle | crux | Terminología de los deportes de montaña: Paso clave
|
pegue | attempt | Ausbouldern | essai | |
petate | haul bag | Haulbag | sac de hissage | |
picar suelo | crater, deck, grounder | Grounder, Bodensturz | retour au sol | Terminología de los deportes de montaña: Picar suelo
|
pie (apoyo de pies) | foothold | prise de pied | ||
pie de vía | base of the wall, | pied de la voie | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada | |
pie-mano | pied-main | |||
pies de gato | climbing shoes | Kletterschuhe | chaussons d’escalade | Terminología de la escalada en bloque I Técnicas de escalada: trabajo de pies Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
pinza | pinch | Zange | pince | |
pisar en talón | to heel-toe hook | faire un talon pointe | ||
pisar o escalar en | to smear | grimper en adhérence | ||
placa | slab | Platte | dalle | |
planta del pie, suela | sole | semelle | ||
polea bloqueadora | capture pulley | poulie-bloqueur | ||
portear | to spot | spotten | parer | |
portero | spotter | Spotter | pareur | |
presa | hold | Klettergriff | prise | |
primero de cordada | leader | Vorsteiger | premier de cordée | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
problema | problem, boulder problem | Boulderproblem | passage | |
progresar (o similar) en chimenea | to chimney | Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | ||
proyecto | project | Projekt | projet | |
psicobloque | deep water soloing | Deep water solo, Psicobloc | psykobloc, deep water solo | |
puerta | barn door | porte de grange | Terminología de los deportes de montaña: Puerta
| |
punta | toe | pointe | ||
puntear | to tiptoe | gratonner | ||
puntera | toe box | pointe | ||
punto cero | deadpoint | Deadpoint | jeté (sans décoller les pieds ou un seul) | |
rapelar | to abseil | abseilen | descendre en rappel | Terminología de los deportes de montaña: Rapelar
Outdoor sports terminology: Abseil Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
regleta | crimp | Leiste | réglette | |
reunión | belay station, | Standplatz | relais | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
romo | sloper | Sloper, Aufleger | plat | |
salida por arriba | topping out | Topout | sortie | |
sector | sector, crag | Sektor | secteur | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
segundo de cordada | Nachsteiger | second de cordée | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada | |
seguros | pro (protection) | Zwischensicherung | protection, équipement | |
solo integral | free soloing, free | Free solo Klettern | solo intégral | |
subir a campus | campus | no foot | ||
talón | heel | talon | ||
talón punta | heel-toe hook | talon pointe | ||
talonar, talonear, | to heel hook | heelkooken | faire un crochet de talon | |
taloneo, empotre | heel hook | crochet de talon | ||
talonera | heel cup | enrobage de talon | ||
techo | roof | Dach | toit | |
técnica o posición | frogging | Froschtechnik | grenouille | |
top | final hold (or similar) | Topgriff | prise de sortie | |
trabajo de pies | footwork | pose de pieds | ||
travesía | traverse | Quergang | traversée | |
tridedo | three finger pocket | Dreifingerloch | tri-doigt | |
tsunami | highball | Highball | highball | Terminología de los deportes de montaña: Tsunami
|
vía (de escalada) | (climbing) route | Kletterroute, Route | voie (d’escalade) | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
vía de un largo | single-pitch | Einseillängeroute | couenne | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada |
vía de varios largos | multipitch | Mehrseillängenroute | grande voie, voie de plusieurs longueurs | Vocabulario básico de la escalada de grandes paredes Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
vivac | bivouac | Biwak | bivouac | |
volar | to fall | stürzen | voler, prendre un plomb | Terminología básica de la escalada deportiva (III): La escalada |
yaniro | figure of four | yaniro | ||
zona de apoyo de | upper ball | |||
zona de escalada | climbing area | Klettergebiet | secteur, spot d’escalade | Terminología básica de la escalada deportiva (I): la zona de escalada Terminología básica de la escalada deportiva (II): El material |
face climbing | Técnicas de escalada: trabajo de pies Escalada en fisuras, terminología (inglés y español) | |||
instep | ||||
backstep | ||||
twistlock | ||||
back and foot | Stemmtecknik | |||
Liegestart | ||||
jump start | départ sauté | |||
swing start | ||||
cheatstone | ||||
run and jump | run and jump |